L’artiste utilise les grandes dimensions pour nous délivrer un message qui va au-delà des sujets représentés et, par le biais du paradoxe, il nous parle d’un monde complexe et désordonné. Ses œuvres, qui oscillent entre hyperréalisme et surréalisme, invitent à une certaine réflexion philosophique.
Les sujets qu'il aime sculpter viennent souvent du monde animal : baleines, rhinocéros, crocodiles ou éléphants, suspendus ou piégés et écrasés par des montagnes de bagages.
L’œuvre de Bombardieri évoque le temps et sa perception, mais aussi la douleur et la mort.
The artist uses the large size to send a message that goes beyond the subjects represented and through paradox he speaks about a complex and messy world. His works, balancing between hyperrealism and surrealism, invite us to a certain philosophical reflection.
The subjects he enjoys sculpting often come from the animal world : whales, rhinos, crocodiles or elephants, suspended or trapped and crushed by mountains of luggage.
Bombardieri's work evokes time and its perception, but also pain and death.
The subjects he enjoys sculpting often come from the animal world : whales, rhinos, crocodiles or elephants, suspended or trapped and crushed by mountains of luggage.
Bombardieri's work evokes time and its perception, but also pain and death.
A PARTIR DU 6 JUIN A 18 HEURES AU CHATEAU-MUSEE GRIMALDI DE CAGNES-SUR-MER
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire